Yasal olmayan bir anayı ahlâksız bir varlık olarak mahkum eden sen değil misin, Küçük Adam? Nikâh bağıyla doğmuş yasal çocuklarla nikâhsızlardan doğmuş yasal olmayan çocuklar arasında katı bir ayrım gözeten sen değil misin? Ah zavallı yaratık, sen kendi ağzından çıkan sözlerin anlamını bilmiyorsun: İsa'ya tapıyor, ona büyük saygı gösteriyorsun. İsa, elinde evlilik cüzdanı olmayan bir anadan doğmadır. Aslında, hiç farkında olmadan, Çocuk-İsa'ya verdiğin değerle, cinsel özgürlüğe karşı duyduğun özleme tapıyorsun sen ey Küçük Kılıbık Adam.
(...)
Otomobillerini ve trenlerini büyük Galileo'nun bulduğu köprüler üzerinde işletiyorsun. Büyük Galileo'nun üç cocuk babası olduğunu ve elinde bir evlilik cüzdanı bulunmadığını biliyor muydun Küçük Adam? Bunu okullardaki çocuklarına anlatmazsın. Galileo'ya bu nedenle de işkence eden sen değil miydin?
Diğer Wilhelm Reich Sözleri ve Alıntıları
- Başka bir biçimde yaşayabileceğini düşünmeye cesaret
edemiyorsun: Koyun gibi güdülmek yerine özgür yaşamak, taktikler uygulamak yerine açık davranmak, bir hırsız gibi gecenin karanlığında sevmek yerine açık açık sevebilmek düşüncelerine yer vermiyorsun
kafanda. Kendini küçümsüyorsun, Küçük Adam.
....
Çünkü büyük adam, sana benzmez; yaşamının amacı yığın yığın para biriktirmek, ya da kızlarını toplumsal konumu iyi birileriyle doğru dürüst evlendirmek, ya da bir siyasal göreve atanmak, adının başına bir yığın büyük sözcükler eklemek ya da Nobel Ödülü almak değildir. Bu nedenle, büyük adam sana benzemediğinden ona bir «dâhi» ya da «garip» dersin. Oysa o, bir dâhi olmadığını, yalnızca bir yaşayan canlı olduğunu söyleyecektir.
....
Çünkü sen «halk», «kamuoyu» ve «toplumsal bilinç»sin. Bunların sana yüklediği dev sorumluluğun ne olduğunu içtenlikle, dürüst olarak düşündün mü hiç Küçük Adam?
....
Yaşamdan mutluluk istiyorsun, ama güvenlik çok daha önemli sana göre. Güvenliğin uğruna belini kırmaya, canını vermeye hazırsındır. Mutluluk yaratmayı, onun tadını çıkarmayı ve korumayı hiçbir zaman öğrenmemiş olduğundan, başı dik bir bireyin yürekliliği nedir, bilemezsin.
....
Mutluluk, uğrunda çalışılmasını gerektirir; mutluluk gökten yağmaz, kazanılır. Oysa sen mutluluğu yalnızca yalayıp yutmak istiyorsun; bu yüzden senden kaçıyor o da; senin kendisini kemirmeni, yutmanı istemiyor. - "Köpeğim seni kokladı , neşeyle zıpladı .İyi bir cins köpek olduğunu hemen anladın ve şöyle dedin:
Onu zincire vursana huysuzlaşsın havlasın ? Bu köpek gereğinden çok dostluk gösteriyor insana.
Zincire vurulmuş huysuz bir köpek istemiyorum ben dedim.Huysuz köpekleri sevmem.
Ey zavallı küçük oduncu , bu dünyada senden daha çok düşmanım var ama gene de , herkese dostça davranan , doğallığını yaşayan bir köpeği yeğliyorum ; düşmanlardan korunmak için olsa bile , bir köpeğe acı çektirmek , onu bozmak istemiyorum." - Başka bir biçimde yaşayabileceğini düşünmeye cesaret
edemiyorsun: Koyun gibi güdülmek yerine özgür yaşamak, taktikler uygulamak yerine açık davranmak, bir hırsız gibi gecenin karanlığında sevmek yerine açık açık sevebilmek düşüncelerine yer vermiyorsun
kafanda. Kendini küçümsüyorsun, Küçük Adam.
....
Çünkü büyük adam, sana benzmez; yaşamının amacı yığın yığın para biriktirmek, ya da kızlarını toplumsal konumu iyi birileriyle doğru dürüst evlendirmek, ya da bir siyasal göreve atanmak, adının başına bir yığın büyük sözcükler eklemek ya da Nobel Ödülü almak değildir. Bu nedenle, büyük adam sana benzemediğinden ona bir «dâhi» ya da «garip» dersin. Oysa o, bir dâhi olmadığını, yalnızca bir yaşayan canlı olduğunu söyleyecektir.
....
Çünkü sen «halk», «kamuoyu» ve «toplumsal bilinç»sin. Bunların sana yüklediği dev sorumluluğun ne olduğunu içtenlikle, dürüst olarak düşündün mü hiç Küçük Adam?
....
Yaşamdan mutluluk istiyorsun, ama güvenlik çok daha önemli sana göre. Güvenliğin uğruna belini kırmaya, canını vermeye hazırsındır. Mutluluk yaratmayı, onun tadını çıkarmayı ve korumayı hiçbir zaman öğrenmemiş olduğundan, başı dik bir bireyin yürekliliği nedir, bilemezsin.
....
Mutluluk, uğrunda çalışılmasını gerektirir; mutluluk gökten yağmaz, kazanılır. Oysa sen mutluluğu yalnızca yalayıp yutmak istiyorsun; bu yüzden senden kaçıyor o da; senin kendisini kemirmeni, yutmanı istemiyor. - "Köpeğim seni kokladı , neşeyle zıpladı .İyi bir cins köpek olduğunu hemen anladın ve şöyle dedin:
Onu zincire vursana huysuzlaşsın havlasın ? Bu köpek gereğinden çok dostluk gösteriyor insana.
Zincire vurulmuş huysuz bir köpek istemiyorum ben dedim.Huysuz köpekleri sevmem.
Ey zavallı küçük oduncu , bu dünyada senden daha çok düşmanım var ama gene de , herkese dostça davranan , doğallığını yaşayan bir köpeği yeğliyorum ; düşmanlardan korunmak için olsa bile , bir köpeğe acı çektirmek , onu bozmak istemiyorum." - Canlıyı "ruhsal veba"ya karşı korumakla yükümlü kişi, Amerika'da ve başka yerlerde sahip olunan söz özgürlüğünü, en azından "ruhsal veba"nın bunu kötülük için istismar ettiği ölçüde, iyilik için kullanmayı öğrenmelidir. Fikir özgürlüğünde eşit hak koşuluyla, sonuçta rasyonal (ussal) olan kazanacaktır. Bu, büyük bir umuttur.
- "Bir fıçı gibi olduğun, bir fıçı gibi düşündüğün, bir fıçı gibi eğittiğin için, yapaylığını sahte gülümsemenin ardına gizliyorsun."
- Vaktinden önce ciddi ve karamsar bir çocuk oldum, dolayısıyla bugün bile yaşımın hazlarını özlerim
- Başka bir biçimde yaşayabileceğini düşünmeye cesaret edemiyorsun : Koyun gibi güdülmek yerine özgür yaşamak, taktikler uygulamak yerine açık davranmak, bir hırsız gibi gecenin karanlığında sevmek yerine açık açık sevebilmek düşüncelerine yer vermiyorsun kafanda. Kendini küçümsüyorsun, küçük adam
- Gerçekten büyük bir adamı algılayacak duyu organı yok sende. Büyük adamın nasıl olduğu, nasıl acı çektiği, ne özlemler duyduğu, öfkeden nasıl kudurduğu ve senin için yaptığı savaş, sana yabancı
- Sen "halk'sın", " kamuoyu'sun" ve " toplumsal bilinç'sin". Bunların sana yüklediği dev sorumluluğun ne olduğunu içtenlikle, dürüst olarak düşündün mü hiç küçük adam ?